Similar Posts

7 Comments

  1. Yazınız için teşekkürler. Yalnız son cümleniz aklıma takıldı. 🙂 Ingilizceyi Türkçe gibi konuşmayın derken tam olarak neyi kastettiniz? Türkçe düşünmemeyi mi yoksa ıılamama gibi şeyleri mi? Bir de çözüm olarak ne önerirsiniz?

    1. Türkçe düşünmeyin demeyi hedefledim. İngilizce konuşurken Türkçe gibi düşünüp Türkçeden yola çıkmak işinizi zorlaştırır. İngilizce konuşurlen ıılama gibi sorunların önüne geçmek için ise filler dediğimiz doldurma ifadeleri kullanmak lazım. Mesela well, you know, let me think gibi ara ifadeler kullanabilirsiniz.

  2. bence ingilizce altyazılı diziler çok izlenmeli ve ingilizce öğrenilecekse tamamen o günü ingilizce için ayırmalısın günü ingiliz gibi başlayıp ingiliz gibi bitirin :))

  3. Yıllardır ingilizce konusunda araştırmalar yaparım. Bu kadar güzel bilgilerin bir araya getirildiği efsane başka bir blog görmedim. Ayrıca youtube kanalınız da çok iyi. Gerçekten bir çok kişinin hayatını değiştirdiğinizden çok eminim. Detaylı bilgiler mevcut. Çok iyi gerçekten.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir