Kelime defteri nedir? Kelime defteri nasıl yazılır?

kelime defteri ingilizce

Dil öğrenmede başarılı olanları başarısız olanlardan ayıran çeşitli stratejiler var. Bunlardan bariz olarak gördüklerimden birisi de kelime defteri tutmak. Bu yazımda bir kelime defteri tutmanın öneminden bahsedip, bir kelime defteri tutmayla ilgili tavsiyelerimi paylaşacağım.

Yazımın başında başarılı ve başarısız dil öğrenen kişiler diye bir ayrım yaptım. Normalde bu tür bir ayrıma gitmeyi çok sevmesem de etrafımda İngilizceyi akıcı olarak kullanan ve dil yeterliliği yüksek olan pek çok kişinin dil öğreniminin ilk ve orta aşamalarında bir kelime defteri tuttuğunu öğrendim.

Kelime defteri nedir?

Kelime defteri en temel haliyle öğrendiğiniz bir yabancı dildeki bilmediğiniz kelimeleri not aldığınız bir defter. Bilmediğiniz ya da yeni öğrendiğiniz kelimeleri bu deftere düzenli olarak ekleyip, tekrar edersiniz.

Kelime defteri nasıl yazılır?

Defterinizi ne şekilde tuttuğunuz çok önemli. Eğer sadece yabancı bir kelimeyi yazıp yanına da Türkçe karşılığını yazarsanız bu pek işinize yaramaz. Bir kelimenin hatrınızda kalması için o kelimeyle ilgili pek çok detayı not etmeniz gerekir. Bu detaylardan bazıları:

  • Kelimeyle ilgili iki örnek cümle
  • Kelimenin, eş, yakın ve zıt anlamlıları
  • Kelimenin okunuşu (kelime okunuşlarını kelimeyi ilk gördüğünüzde öğrenmeyi alışkanlık edinin)
  • Kelimenin Türkçesi
  • Kelimeyi size hatırlatabilecek kişisel anekdotlar

Ülkemizdeki en temel hatalardan birisi kelimeleri teker teker ezberleyip daha sonra cümle kurmaya çalışmak. Halbuki dil kelimeler değil ifadelerden oluşur. O sebeple kelimeleri tek başlarına değil, bir ifade ya da cümle içinde öğrenmeye ve kullanmaya çalışın.

25 thoughts on “Kelime defteri nedir? Kelime defteri nasıl yazılır?”

  1. Tüm yazılarınızı keyifle okudum bir gecede. Özelikle kısa ve meselelerin özüne odaklanan bilgilendirme biçiminiz takdir edilesi. Gercekten uzun zamandır bu kadar keyifle bir bloğu,siteyi takip ettiğimi hatırlamıyorum. Ben de size bir soru sormak istedim. Özellikle burdaki yazınız ilgimi çekti. Ankarada ekonomi bilimlerine lisans ve masterımı tamamladım. İngilizceye dinleme ve okuma düzeyinde oldukca hakim olduğumu düşünüyorum. Amerika merkez bankası kararlarına dair ingilizce 6 sayfa yazı yazabilirken, günlük hayatta yaşadıklarımızı ingilizce yazıya dökeyim derken duraklıyorum. Hatta başarısız oluyorum. YDS benim için asla bir belirleyici olmadı ama 92.5 puanı gördüm. Toefl’dan yıllar önce lisansın hazırlığından hemen sonra 95- 97 arasında bir puan almıştım. En karışık finans terimlerini makalelerini okuyup yazabilirken hatta konuşabilirken, merdivenleri çık derken duraklamak çıkmak fiili neydi diye duraklamak kendimi çok kötü hissettiriyor. Bu konuda sizce neler yapabilirim. Deneyiminiz bana yol gösterebilir diye düşünüyorum. Kelime bilgimi artırırken türkçe karsılıklarını hiç yazmazdım kendi defterimde. Türkçe karsılığı olursa tembelliğe alışacakmışız gibi bir algı oluşturulmuştu hazırlık ve lisanstan beri. Siz ne düşünüyorsunuz bu konuda Hüseyin Bey. Kelime defterinde Türkçe karşılık benim için baya işlevsel aslında ama Türkçe karsılıklarını yazmak dile hakim olma süreçinde istenmeyen bir eylem midir ?

    1. İlker Bey, merhaba kelime defterinde Türkçe karşılık temel bir parça olarak değil de tamamlayıcı bir parça olarak yer almalı. Yani biz yine kelimelerin İngilzice açıklamalarına odaklanmalıyız. Türkçe karşılık sadece Türkçesinin ne olduğunu hatırlamak için yazılmalı. Çok kompleks konularda yazıp konuşup basit şeyleri söylemede zorlanmaya gelirsek, aslında bu gayet doğal çünkü dilde ne öğrenirseniz onu üretirsiniz. Siz finans öğrenmişsiniz, İngilizce finans diline hakimsiniz. O yüzden o alanda kendinizi rahat ifade ediyorsunuz ama İngilizceyi sokakta evde kullanmadığınız için o alanda zorluk yaşıyorsunuz. Bunu aşmanın yolu, sitcom tarzı diziler izleyip oradaki günlük dili kapmak ya da İngilizcenin konuşulduğu bir ülkede günlük hayatta insanları izleyip kullanılan ifadeleri, neyin nasıl söylendiğini öğrenmek. Yani günlük dilin kitabını okumak tabiri caizse.

      1. sağlık bilimleri fakültesi öğrencisiyim
        bahsedilen kelime defteri tutma yöntemiyle en zor kelimeleri bile kolaylıkla ezberledim
        anatomi ve kinezyoloji derslerinde ingilizce not tutma alışkanlığım oluştu şu an çok eğlenceli geliyor yeni kelime öğrenmek 🙂

        1. Gülgün Hanım merhabalar, çok sevindim bu yöntemi kullanıp başarılı olmanıza. Ben tüm öğrencilerime öneriyorum. Sizden böyle bir başarı hikayesi duymak beni mutlu etti.

  2. Merhaba ben yeni ingilizce öğreniyorum ancak sınıfta diyaloglar var ve benim hiç ingilizcem yok sınıfta çok zorlanıyorum ve utanmak sıkılmak çekingenlik ve bunalıma giriyorum psikolajik olarak çöktüm hoca bana birşey sormasın diye yere bakıyorum sürekli , hocaya da ısnınamadım nasıl yapmalıyım kendimi aşmak için teşekkürler.

    1. Yeliz Hanım merhaba, anlaşılan siz seviyenizin üstünden bir kurda başlamışsınız. Eğer sınıf yapabiliyor ama siz zorlanıyorsanız bir alt kura geçip temel şeyleri öğrenip ondan sonra şu anki kuru/eğitimi almak daha sağlıklı olur. Yani bu durum sizle ilgili değil herkesin başına gelebilir. Öğrencinin seviyesine uygun bir eğitimle başlaması gerekir.

  3. Merhaba ben de yazılarınızı çok beğenerek okudum.Ben de şu an pre intermediate seviyesindeyim.Speaking ve listening de zorlanıyorum.Telafuzzum da pek iyi degil. Bana ne önerirsiniz?

    1. Suzan Hanım merhaba, Listening için VOA Learning Enlish sitesinden önce okuyup sonra metinsiz dinleme yapmanızı tavsiye ederim. Speaking ve telaffuz için ise dinlediğiniz ses dosyalarını bir aktör edasıyla cümle cümle tekrar edin. Dilinizi açar ve telaffuzunuzu düzeltir bu yöntem.

  4. merhaba bilgileriniz için saolun benim sorum kelime defteri almak gerekir mi yoksa herhangi bir defteri kullanabilir miyiz, birde alfabetik sıraya göre mi yazmalıyım yoksa karışık mı

  5. Merhabalar kelime defterinde ingilizce açıklamalar yapmamızı istiyorsunuz ama başlangıç için bu fazla zor olmaz mı yavaşlatır mı die düşünüyorum. Çünkü o açıklamaları anlayabilmek için de elimizde bir türkçe-ingilizce sözlük olması gerekecek açıklamaları anlamak için asıl zaman harcanıcak ve bu çalışmada ingilizce-türkçe sözlükle olucak ve dolayısıyla sizinde anlattığınız gibi verimli bir çalışma olmayacak. Dönüp 2,3 gün sonra yapıcağımız tekrarlarda da bu açıklamaları hatırlamak anlamak da zor olucak.

    İlk zamanlar daha hızlı ve verimli öğrenmek için bir tavsiyeniz var mı Hüseyin Hocam?

  6. Benim okudugum sinifta ingilizce duzeyi hemen hemen ayni test cozerken zorlanmasamda hoca soru sordugunda cevap veremiyorum kendi yontemimle cozuyorum nedense yani demek istedigim bana yeterli ingilizcem ama dersin isleyisine katilamiyorum eksikligim nedir yada ne yapmaliyim tesekkurler

    1. Kendi yöntemin iyi sonuçlar veriyorsa ve sürekli ilerliyorsan yaklaşımının herkesle aynı olmasına gerek yok. Okuma eksikliği olabilir. Sadece testle İngilizce olmaz.

  7. Merhaba
    Site için teşekkür ederim. Çok faydalı bilgiler var. Benim sorunum konuşma sırasında bildiğim kelimeler aklıma gelmiyor. Ya da kullanmak istediğim kelimenin almanca karşılığı (biraz almanca bilgim var) aklıma geliyor. Ne yapmalıyım.Yardımlarınız için teşekkür ederim.

    1. Abdulkerim Bey merhaba, bunun sebebi pratik eksikliği. Bisiklet sürmenin kurallarını bilip pratik eksikliğinden dolayı sürerken dengeyi kaybetmek gibi. Yani aslında biliyorsunuz fakat uygulama yok. Bunu aşmak için de mümkün olduğunca ya biriyle ya da kendinizle pratik yapın. Tekrar tekrar kullandıkça yerleşir kelimeler.

  8. Hocam paylaştığınız faydalı bilgiler için teşekkürler, hazırlığı geçtikten sonra ingilizcemi geliştirme çabalarına uzun bir süre ara vermiştim ama yeniden başlamaya karar verdim ve tavsiye ettiğiniz yöntemleri uygulamaya çalışıyorum. Fakat bazen kendi seviyemden yüksek yayınlara göz attığımda, eğitim için yapılan bir videoyu değil de gerçek bir konuşmayı dinlediğimde onları rahatça anlayamıyor olmak canımı sıkıyor. Size sormak istediğim şu, bu seviyedeki yayınları anlamak verimli bir çalışma sistemi ile ne kadar zaman alır?
    Kelimeler ile ilgili ise şunu sormak istiyorum, okuduğumuz bir parçada anlamını bilmediğimiz her kelimeyi not edip incelemeli miyiz yoksa ”sıkça kullanılan kelimeler” diye bir araştırma yapıp o kelimeler üzerine mi çalışmalıyız? Bir de günde en az kaç kelime öğrenmek gerekir? Şimdiden teşekkürler..

    1. Bahsettiğiniz seviyeye gelmeniz yaklaşık 1 yıllık yoğun bir çalışmayla mümkün. Kelime listesinden çalışmak yerine bol bol okumak, dinlemek ve metin içinde gördüğünüz kelimeleri öğrenmek daha verimli.

  9. Hocam selamlar
    Kanalınızı yeni keşfettim.Gayet çok güzel videolar ve ipuçları var.Benim sorunum şu konuşurken bildiğim kelimeler aklıma gelmiyor.Okurken bir sıkıntı yok;ama iş konuşmaya gelince bazen en basit bir kelimeyi bile unutabiliyorum.Bunu nasıl aşabilirim

    1. Okurken kendi kendinize o kelimelerle ilgili cümleler kurun, hem yazın hem söyleyin. Yani o kelimeleri TV izler gibi izlemeyin. Kullanın. Kullandıkça yerleşir

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir