Family Therapy

#EvdeKal İngilizce serisinin bu dersinde Family Therapy metnini ele alıyoruz.

Video: Family Therapy

Metin: Family Therapy

Family therapy is basically what the term implies. It is a form of therapy in which the counselor works with the entire primary family at once instead of individual members. Often, a family therapist will even refuse to begin a session if one or more members of the family aren't present X absent.

The essential theory behind family therapy is that a family is a system (which is) made up of parts and a problem with one of the parts (or members of the family) affects the entire system. Families try to maintain homeostasis. This means that families try to keep things stable or the same. If one member of the family does anything out of the “norm” for that particular family, the members of that family will fight against him or her to bring things back the way they used to be.

This is problematic, especially if one member of the family is in therapy and learning new coping styles, yet the family is fighting their healthy changes.

One reason why families and systems try to maintain homeostasis is because a change in one family member forces the rest to adapt and change also.

For example, if a battered wife goes to therapy and learns how to stand up to her husband and take care of herself, the husband will fight against her to maintain control. This makes it harder for her to change. Therefore, family therapists propose that treating the entire family as a whole is much more effective than one member individually.

Kaynak

 

“Family Therapy” hakkında 3 yorum

  1. Hocam öncelikle iyi akşamlar, umarım her şey yolundadır…

    Videolarınız cidden aşırı yararlı oluyor, bunun için teşekkür etmek istiyorum size. Bu şekildeki video serilerini artırmak için vaktiniz varsa bizim için çok güzel olacaktır.

    Videonuzda bir cümle kalıbı aklıma takıldı, size danışmak istedim. Burada “because” kalıbının kullandığı yer bir türlü kafamda oturmadı, örnek veya kullanımıyla ilgili yorum yapma şansınız var mı ?

    “One reason why families and systems try to maintain homestasis is because a change in one family member forces the rest to adapt and change also.

    Sağlıkla kalın, iyi akşamlar.

    Saygılarımla

    1. Hüseyin Demirtaş

      Merhaba Ozan Bey rica ederim. Buradaki dersler bizim Hüseyin Demirtaş Akademi üzerinde uyguladığımız Reading Akademi ve İleri Seviye İngilizce Okuma Kampı eğitimlerindeki model ve yaklaşımdan esinleniyor. Yoğun bir çalışma programı düşünüyorsanız o eğitimleri değerlendirebilirsiniz. YouTube için de programım imkan verdiği ölçüde yeni dersler hazırlayacağım.
      Cümle sorusuna gelirsek.
      “One reason why families and systems try to maintain homestasis is because a change in one family member forces the rest to adapt and change also.” cümlesinde şunu söylüyor:
      “Ailelerin ve sistemlerin dengeyi sürdürmeye çalışmasının sebeplerinden birisi aile bireylerinden birindeki değişimin diğerlerini de adapte olmaya ve değişmeye zorlamasıdır.”
      Fark ettiyseniz Türkçe çeviride because = çünkü diye bir çeviri yapmadım bu cümlede because yerine that konulup anlam bozulmadan cümle yazılabilirdi. Because aslında that gibi cümleyi bağlamış ama bir sebepsellik, şundan dolayıdır ki anlamı katmış.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir