Solve ve Solüsyon

İngilizce kelimeler arasında ve bu kelimelerin diğer dillerde kullanımında bazen  fark edilmeyen bağlantılar gizli. Mesela “to solve” yani “çözmek” fiili “I will solve this problem” cümlesinde “Ben bu sorunu çözeceğim demek”.

solüsyon

To Dissolve

“To solve” fiilini bir de “To dissolve” fiilinin içinde görüyoruz. Örneğin “The king dissolved the parliament” yani “Kral parlementoyu dağıttı”. Düşününce “çözmek” ile “dağıtmak” arasındaki ilişkiyi görmek mümkün.

Solution

“To solve” fiilini gördüğümüz bir başka kelime de “solution”. “No one knows the solution to this problem” yani “Kimse bu sorunun çözümünü bilmiyor” derken “solution”, “çözüm” demek. Ancak “saline solution” ifadesinde “solution” kelimesinin anlamı “çözelti”. Bu ifade ise “tuzlu su çözeltisi” demek.

Yani aslında çözleti dediğimiz şey, solüsyon ile aynı şey. Bu kelimelerin her ikisi de “to solve” yani “çözmek” fiilinden geliyor. Hem Türkçenin hem de İngilizcenin ortak bir yol izlediği kelimelerden birisi “çözelti”

 

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir