İngilizcecevap.com ile her türlü İngilizce sorunuza cevaplar

ingilizce soru cevap

İngilizce Cevap projesini şimdilik arşivledik.


Etiketler: ingilizce soru ve cevaplar, ingilizce soru sor,

“İngilizcecevap.com ile her türlü İngilizce sorunuza cevaplar” hakkında 9 yorum

  1. Bir dizide ”I need her to live.” cümlesi ”Onun yaşamasına ihtiyacım var.” diye çevrilmiş aklıma ”Yaşamak için ona ihtiyacım var.” demek isteseydik yine aynı cümleye çıkıyor diye düşündüm. Bunu diyenin hangisini kastettiğini nasıl anlarız?

    1. Hüseyin Demirtaş

      Güzel bir detay. İki şekilde de yorumlanabilir. Bunu ayırt edebilmek bağlam üzerinden mümkün yani o anki bağlamda hangisi uygunsa muhtemelen o anlam kastediliyordur.

    1. Hüseyin Demirtaş

      Bu bir süredir arşive kalkmış olan bir proje. İlk açıldığı dönemde sık gelen soruları herkese açık bir şekilde cevaplıyorduk. Bu yıl belki daha güncel ve kapsamlı bir hizmeti devreye alabiliriz

  2. Hocam selamlar,
    Şöyle bir cümle var:
    Advancement did not satisfy ambition, but created the desire for further advancement.

    Neden ambition’da the gelmiyor da desire’da geliyor?

    Teşekkürler

    1. Hüseyin Demirtaş

      Çünkü ilk kısımda genel ikincisinde özel, bir tamlamanın parçası. İlk bölümde genel olarak hırs ele alınmış. İkinci bölümde ise “the desire for X” yani bir ifade, tamlama. X için olan arzu denildiği için spesifik bir hal almış ve the gelmiş.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir