İçeriğe geç

ingilizce çeviri teknikleri

pratik İngilizce çeviriPratik İngilizce Çeviri Eğitimi gerçek hayattan pratik örnekler üzerinden İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce çeviri mantığını öğreten 60+ dersten oluşan 10+ saatlik modüler bir online bir video eğitimdir. Pratik Çeviri Eğitimini internet üzerinden 7/24 istediğiniz yerde istediğiniz zaman takip edip ilerleyebilirsiniz.

 

Program İçeriği

Pratik İngilizce Çeviri Eğitimi 3 modülden oluşuyor:

  • Çevirinin Temelleri: Teorik & Pratik Bilgiler
  • İngilizceden Türkçeye Çeviri
  • Türkçeden İngilizceye Çeviri

Çevirinin Temelleri

  • Çevirideki temel kavramlar
  • Çeviri destek yazılımları
  • Çevirinin mantığı
  • Çeviri sürecindeki araştırma teknikleri
  • Çeviri becerinizi geliştirecek teknikler

İngilizceden Türkçeye Çeviri

  • Özlü söz çevirisi
  • Haber cümleleri çevirisi
  • Makale cümleleri çevirisi
  • Edebi cümle çevirileri

Türkçeden İngilizceye Çeviri

  • Haber cümlesi çevirileri
  • Makale cümlesi çevirileri
  • Kitap cümlesi çevirileri
  • İş cümlesi çevirileri

Bonuslar

  • Pratik Çeviri Eğitimi ödevlerinin değerlendirilmesi: Size her bir ünite ile ilgili çeviri ödevleri veriyorum. Daha sonra video derslerle çevirileri tek tek anlatıyorum. Sonrasında ise anlamadığınız yerleri değerlendirmem için bana gönderebiliyorsunuz.
  • Karşılaştırmalı çeviri örnek dosyaları (PDF): Önceki dönemlerden öğrencilerimizden çeviri örneklerini size hem fikir vermesi hem de iyi ve kötü çeviri örneklerini görebilmeniz için paylaşıyoruz.

Bu Program Kimin için?

Pratik İngilizce Çeviri Eğitimi, orta seviye üstünde İngilizce becerisine sahipseniz ve çeviri yeteneğinizi geliştirmek istiyorsanız bu program size göre. ​

Pratik Çeviri Eğitimi kimin için? İşte cevabı:

  • Tercüme yeteneğini geliştirerek anlama ve konuşma becerisine katkı sağlamak isteyenler için
  • İş hayatında ve kişisel hayatında İngilizce becerilerini geliştirip daha etkin ve kalitesi İngilizce kullanmak isteyenler için
  • İngilizce iş yazışmalarını daha profesyonel bir üslupla yapmak isteyenler için
  • Reading ve writing becerilerini geliştirmek isteyenler için
  • Akademik çeviri becerisini geliştirip daha rahat makale yazmak isteyenler için
  • Popüler kitapları, mailleri, magazin ve gazeteleri, akademik yazıları çevirmek, akademik çalışmalarını İngilizceye çevirebilmek, İngilizce mail yazmak isteyenler için

Bu Eğitim Neyi Öğretecek?

Pratik İngilizce Çeviri Eğitimi, size çeviri yapmanın temel mantığını, çevirmenlerin kullandığı araştırma ve planlama yöntemlerini, ileri seviye cümle analizlerini ve çeviri yaklaşımlarını pratik örnekler üzerinden adım adım öğretecek.​​​

Yani Pratik İngilizce Çeviri Eğitimi size kendi başınıza çeviri yapmaya başlamanız için​​ size sağlam bir temel ve yol haritası verecek.

Öğrenci Yorumları

Pratik İngilizce Çeviri Eğitimini tamamlayan öğrencilerimden yorumlar:

Simge

Bana en çok katkı sağlayan alanlar ekonomi, genetik ve anayasa maddeleri gibi teknik konulardaki çeviriler oldu. Derslerin kısa olması beni sıkmadı ve anlatımınız oldukça eğlenceliydi. Sabırsızlıkla İngilizce okuma kampını bekliyorum..

Yavuz

Hüseyin Hocam,

Verdiğiniz dersler ve emekleriniz için çok teşekkür ediyorum. Şuanda ingilizce master tezimi yazma sürecindeyim ve neyi nasıl ifade edeceğimi bulma konusunda derslerinizin çok faydasını gördüm.
Özellikle cümleleri bölerek analiz etmek önemli bir fayda sağlıyor.
Mehmet

Gerçekten dersleriniz çok verimli diyebilirim öncelikle cümleleri bölerek analiz etmeniz anlamı yakalamaya çok yardımcı oluyor, aynı zamanda çevirilen konuyla ilgili bilgi sahibi olmayı vurgulamanız çok dikkat çekici benim için çünkü bilinen konuyla ilgili çeviri yapmak ve anlamak kolaylaşıyor. Terminoloji taramanız ilavaten çok dikkat çekiciydi benim için…,

Tuğba

Bu haftaki dersler benim için son derece verimliydi. Çevirideki önerdiğiniz yolların pratik ve akılda kalıcı olduğunu düşünüyorum.

Ben bir metni okurken özellikle cümleyi Türkçe olarak toparlarken zorlanıyorum. Bir şekilde anlıyorum ancak bir bütün olarak yazmaya geldiğimde tıkanabiliyorum. Bu haftaki dersler bu noktada bana çok yardımcı oldu. Özellikle bölerek ve parça parça gitmek benim açımdan faydalı bir yol. Ayrıca cümle içlerindeki relativeleri görme noktasında da faydalı oldu.

Eğitim Nasıl İşliyor?

Pratik İngilizce Çeviri Eğitimi internet üzerinden 7/24 erişebileceğiniz modüler bir video eğitimi. Tüm dersler sizin için özel olarak sıralandı. Eğitim sistemine giriş yaptıktan sonra dersleri sırayla izleyip, not alıp, ödevlerinizi yaparak kendi hızınıza uygun şekilde ilerliyorsunuz. Yani kontrol sizde. Programınıza ve enerjinize göre plan yapıp bu eğitimi adım adım bitirebilirsiniz.

Eğitim Ne Zaman Başlıyor?

Pratik Çeviri Eğitimi online modüler bir video eğitim. Eğitime kayıt olduktan sonra sipariş onay mesajı ile birlikte derslere erişiminiz başlıyor. Pratik Çeviri eğitimini detaylı bir çalışma ile 10-14 haftalık sürede derinlemesine bitirebilirsiniz. Eğer çokça bol vaktiniz varsa ve odaklanarak çalışırsanız eğitim içeriğini 4-5 haftada bitirmeniz de mümkün. Ayrıca eğitimdeki tüm derslere 1 yıl boyunca erişiminiz var yani dersleri tekrar izleyebilirsiniz.

Program Ücreti & Kayıt

Pratik İngilizce Çeviri Eğitimi ile ilgili güncel içerik, kayıt ve fiyat bilgileri için Hüseyin Demirtaş Akademi üzerindeki Pratik İngilizce Çeviri Eğitimi tanıtım sayfasını buraya tıklayarak ziyaret edin. 

Ödeme seçenekleri kredi kartı, havale ve EFT. Kredi kartlarına taksit seçeneği bulunuyor ve ödemeler 3D Secure ile SMS şifresi ile tamamlanıyor.

Güvenli Ödeme Altyapısı

Hüseyin Demirtaş Akademi üzerinde ödeme güvenliğini en üst düzeyde tutmak için Zara, Samsung, Atlas Global ve Çiçek Sepeti gibi önde gelen şirketlere ödeme altyapısı sağlayan İyzico ile çalışıyorum. Tüm kredi kartı ödemeleri cep telefonunuza gelen güvenlik koduyla doğrulanıyor. Ayrıca dilerseniz ödeme ekranında BKM Express, havale ya da EFT seçeneklerini de seçebilirsiniz.

Sık Sorulan Sorular

Bu bölümde Pratik Çeviri Eğitimi ile ilgili sorulan sorular ve cevapları yer alıyor.

Reading Akademi’yi bitirmiş biri için Pratik Çeviri Eğitiminin farkı nedir?

Pratik Çeviri Eğitiminde, Reading Akademiden farklı metin türleri ve cümle yapıları üzerinde duracağız ve çeviri olacağı için çok daha derinlemesine bir metin incelemesi olacak. Yani içerik olarak, kelime dağarcığı olarak daha farklı.

Kazanım ve hedefleri de daha farklı. Anlamanın ötesinde İngilizce ve Türkçe yazma sürecini de içeriyor. Bu sebeple İngilizce okuma, analiz, çeviri ve yazma becerilerini daha da üst seviyeye taşımak isteyenler için ideal.

Reading Akademi’den farklı olarak bir de modüler ödevler ve geribildirim bölümü var. Bu da öğrendiklerinizi ne derece uygulayabildiğinizi ölçüp yanlışlarınızı nasıl düzelteceğinizi gösterecek.


Etiketler: ingilizce çeviri yöntemleri, ingilizce çeviri kursu, ingilizce çeviri teknikleri,

İngilizce çeviri nasıl yapılır sorusunu bu video derste adım adım cevaplayacağım. İngilizce çeviri yaparken nelere dikkat etmek gerekiyor, nasıl başlamak gerekli, hangi kaynaklar kullanılabilir bunların hepsini tek tek işliyoruz.

 

İngilizce Çeviri Teknikleri

İngilizce çeviri sürecinde temel kavramlar

  • Kaynak dil
  • Hedef dil
  • Hedef kitle
  • Çevirinin amacı
  • CAT

Çeviri Programları Ne Kadar Güvenilir?

  • Google Translate
  • İngilizce-Fransızca
  • İngilizce-Türkçe

İngilizce Çeviriye Hazırlık Nasıl Yapılır?

Alan okuması yapmak

İngilizce cümle çevirisi örnekleri

Bu bölümde Reading Analiz grubunda sorulan sorulardan seçtiğim örnek cümleler ve çevirileri yer alıyor. Eğer bu cümlelerin hepsini çevirideki gibi anlıyorsanız okuma anlama beceriniz iyi düzeyde demektir.

Siz de İngilizce okuma anlama sorularınızı Reading Analiz grubuna katılıp sorabilirsiniz.

İngilizce Örnek Cümle #1

I have been to countries where slave labour is everywhere.

Köle iş gücünün/ticaretinin her yerde olduğu (yaygın olduğu) ülkelerde bulundum

İngilizce Örnek Cümle #2

“That’s kind of an exciting chapter of history no matter who you’re playing in it and I just thought it’s a challenge to play such a titanic figure in American culture and I like a challenge.

(Bu dönemden) kimi oynarsanız oynayın, bu, tarihin heyecan verici bir bölümü ve ben de Amerikan kültüründeki bu kadar büyük bir şahsı oynamanın zorlu olacağını düşündüm ve zorlukları severim.

İngilizce Örnek Cümle #3

I have to get to King’s Cross station to get the train to Newcastle at eight o’clock.

Bu cümlede Saat sekizde Newcastle’a olan trene yetişmek için Kin’s Cross istasyonuna gitmeliyim diyor

İngilizce Örnek Cümle #4

Nowadays people need to think carefully about their pension and how they will get by when they retire.

Bu günlerde insanlar emeklilik maaşı hakkında düşünmeliler ve emek olduklarında zaman nasıl geçinebilecekleri hakkında.

İngilizce Örnek Cümle #5

For some time I did not have to speak much. ‘Don’t speak with your mouth full,’ my family had told me when I was a child.

Bir süre çok konuşmak zorunda kalmadım. Ailem bana çocukken “ağzın doluyken konuşma” dedi.

İngilizce Örnek Cümle #6

“ A manager capable of making sound decisions at the right time is certain to succeed”

Doğru zamanda sağlıklı kararlar verebilen bir yöneticinin başarılı olması kesindir.

İngilizce Cümle Çeviri Örneği #7

Beauty fades, but icons stay icons when they’re able to touch people’s emotions.

Güzellik kaybolur gider ama ikonlar insanların duygularına dokunabildiklerinde bir ikon olarak kalırlar

İngilizce Çeviri Örneği Cümle #8

It’s still possible to buy a top-of-the-range Japanese car which is the same quality as a much more expensive German one.

Aynı kalitede çok daha pahalı bir Alman arabası yerine sınıfının en iyisi bir Japon arabasını hâlâ satınalmak olanaklıdır.

İngilizce Örnek Çeviri Cümlesi #9

The thing that annoys me most is that the rent I pay is more than what I would pay if I had a housing loan.

Beni en çok kızdıran şey benim ödediğim kiranın eğer ev alıp kredi ödemesem ödeyeceğim taksitten daha fazla olması.

İngilizce Örnek Cümle #10

I have quit smoking and have stopped leaving things laying around the house.

Sigara içmeyi ve eşyaları ortalıkta dağınık halde bırakmayı bıraktım

İngilizce paragraf çevirisi örnekleri

Bu bölümde farklı konularda İngilizce paragraf çevirisi örnekleri yer alıyor. Bu çeviriler Speaking Rehberi kitabımın farklı ünitelerinden seçildi. Aşağıdaki İngilizce paragrafları okuyun sonra da Türkçe çevirisini okuyup metni ne derece anladığınızı kontrol edin. Ya da önce Türkçesini okuyun sonra da siz İngilizcesini yazın ve buradaki çeviri ile karşılaştırın.

İngilizce paragraf çevirisi #1

Do you think games are essential to the upbringing of a child? What do you think children learn from games?

I believe children learn a lot by playing games. What they learn from games mostly depends on the game. If they are playing strategy games, we can say that it may help them develop mental skills that take many probabilities and details into consideration. If they are playing car-racing games, they can develop understandings on how cars move in certain situations. If they are playing vocabulary games, it helps them learn new vocabulary and use them in appropriate contexts.

Oyunların bir çocuğun büyümesinde çok önemli olduğunu düşünüyor musunuz? Çocukların oyunlardan neler öğrendiğini düşünüyorsunuz?

Çocukların oyun oynayarak çok şey öğrendiğine inanıyorum. Oyunlardan ne öğrendikleri genellikle oyuna bağlı. Strateji oyunları oynuyorlarsa birçok ihtimali ve ayrıntıyı göz önüne alan düşünsel becerilerini geliştirmeye yardımcı olabilir. Ama araba yarışı oyunları oynuyorlarsa, belirli durumlarda arabaların nasıl hareket ettiğine yönelik anlayışlar geliştirebilirler. Kelime oyunları oynuyorlarsa, yeni kelimeler ve bunları uygun bağlamlar içerisinde kullanmayı öğrenmelerine yardımcı olur.

İngilizce paragraf çevirisi #2

Should we hire you, what do you plan on doing in the first week/month of your new job?

The first thing I will do is to get acquainted with other personnel. It is of high importance to me that I get along well with my coworkers as it helps me be more productive. My other priorities for the first week is that I adjust the position according to my strengths. For example, if the work requires preparing a lot of reports, I will immediately prepare a template so that it will be more efficient in the long-run. If there is a particular aspect of the work that I am not familiar or comfortable with, learning more about it is also one of the first things that I will be doing. My overall plan is to fit myself into the work environment so that I will not come off as a newcomer after a few weeks.

Sizi işe alırsak yeni işinizin ilk haftasında/ayında ne yapmayı planlıyorsunuz?

Yapacağım ilk şey diğer çalışanlarla tanışmak olur. Benim daha üretken olmama yardımcı olduğu için iş arkadaşlarımla iyi geçinmem benim için çok önemli. İlk hafta için diğer önceliklerim pozisyonu kendi güçlü yanlarıma göre ayarlarım. Örneğin iş çok fazla rapor hazırlamayı gerektiriyorsa hemen bir şablon hazırlarım böylece uzun vadede daha verimli olur. İşin aşina olmadığım veya rahat hissetmediğim bir yönü varsa bunun hakkında bir şeyler öğrenmek de ilk yapacağım şeylerden biri olur. Genel olarak planım,  birkaç haftadan sonra yeni gelmiş birisi gibi olmamak için iş ortamına uyum sağlamak.

İngilizce Türkçe paragraf çevirisi #3

Bugünlerde neden çok fazla sayıda insan seyahat etmeyi seviyor?

Bence sosyal medya insanların gezme tutukları üzerinde oldukça etkili çünkü neredeyse herkesin gezen bazı arkadaşları var ve gezginler genellikle gezerken resimlerini paylaşmak için sosyal medyayı aktif bir şekilde kullanıyor. Bu diğerlerinin de gezmeyi, güzel fotoğraflar çekmeyi ve bunları sosyal medya platformlarından paylaşmayı düşünmesine yol açıyor.

Why do so many people like traveling nowadays?

I think social media is quite influential in people’s desire to travel because almost everybody has some friends who are travelling and travelers generally use social media actively to share their photos as they travel. It leads others to think about travelling around, taking cool pictures and sharing them on social media platforms.

İngilizce paragraf çevirisi #4

Myths are stories attributed to more theoretical phenomena including the creation of earth, human beings and animals, the reason why death exists and afterlife. On the other hand, legends point at comparatively more recent events, and are more realistic than myths. Even if characters or heroes are attributed with supernatural abilities, these supernatural attributions are not as fictional as those in myths. Paul Bunyan is a giant man with very large feet which corresponds to the width of 10000 ordinary feet’s width. He is thought to be from French Canadian origin. Even though Paul Bunyan is attributed with supernatural features, as the story refers to a comparatively recent time, and the attributions are more realistic, it is considered as a legend.

Mitler; dünyanın, insanların ve hayvanların yaradılışı, ölümün var olma sebebi ve ölümden sonraki hayat gibi daha teorik olgulara atfedilen hikayedelerdir. Hikâyeler ise kısmen daha yakındaki olaylara işaret eder ve mitlerden daha gerçekçilerdir. Karakterler veya kahramanlara doğaüstü güçler atfedilse de bu doğaüstü nitelikler mitlerdekiler kadar kurgusal değildir. Paul Bunyan, 10.000 normal ayağın genişliğinde çok büyük ayaklara sahip dev bir adamdır. Aslen Fransız Kanadalı olduğu düşünülüyor. Paul Bunyan’a doğaüstü güçler atfedilse de hikâye kısmen daha yakın zamanı gösterdiği ve nitelemeler daha gerçekçi olduğu için bir efsane olduğu düşünülür.

İngilizce paragraf çevirisi #5

İnsanlarla çalışmayı seviyor musunuz?

İnsanlarla çalışmayı bir yere kadar seviyorum ama çok değil. İnsanlar tahmin edilemezler. Size bir tatmin olma hissi verdiği için insanlarla başarılı bir şekilde her zaman iyidir ama dâhil olan riskler çok büyüktür. İnsanların nasıl davranacağını veya insanları neyin üzgün veya mutlu yapacağını asla kesin olarak bilmediğiniz için her zaman aklınızda iyi mi kötü mü yaptığınıza dair biraz şüphe vardır. Aynı insanlarla bir süredir çalışıyorsam o zaman kısmen daha iyidir çünkü onları detaylı olarak tanımışım demektir. Ama daha önce hiç tanışmadığınız birisiyle çalışmak zorunda kalmak her zaman bir zorluk ve risktir.

Do you like working with people?

I like working with people to some extent, but not so much. People are unpredictable. It’s always nice to successfully work with people as it gives you a sense of satisfaction, but the risks involved are too high. Since you never know for certain how people are going to react or what things are going make people sad or happy, there is always some doubt in your head whether you are doing good or bad. If I have been working the same people for a while, then it is relatively better because it means that I know them to extent. But having to work with a person whom you have never met before is always a challenge and a risk.

Başarı için daha çok pratik

Hem İngilizce konuşma becerinizi geliştirmek hem de yüzlerce örnek cümle ve ifade çevirisini inceleyerek İngilizce kelime ve ifade dağarcığınızı geliştirmek için Speaking Rehberi’ni bitirmenizi öneririm.

 


Etiketler: ingilizce çeviri, ingilizce çeviri teknikleri, ingilizce çeviri yöntemleri, ingilizce çeviri nasıl yapılır

İngilizce çeviri teknikleri dersinde İngilizce çeviri nasıl yapılır sorusunu cevaplayıp İngilizce-Türkçe ya da Türkçe-İngilizce çeviri yaparken dikkat etmeniz gereken bazı kilit noktaları pratik örnekler üzerinden inceleyeceğiz.

İngilizce çeviri teknikleri

 

İngilizce çeviri dersleri

İngilizce çeviri dersleri arıyorsanız Reading Analiz Facebook grubumuza katılarak anlamakta zorlandığınız İngilizce cümleleri sorabilir ve çeviri desteği alabilirsiniz.

İngilizce okuduğunuzu daha iyi anlamak ve çevirebilmek için Hüseyin Demirtaş ile İngilizce YouTube kanalındaki Reading Analiz video derslerini izleyin.


Etiketler: ingilizce çeviri nasıl yapılır, ingilizce çeviri teknikleri, ingilizce çeviri dersleri