Yazılı çevirim malesef pek iyi değil. Artık zamanla düzelir umarım. Ekte çevirdiğim bazı kısımlar var. Müsait olursan yorumlarını bekliyorum.
Şunu söylemekte fayda görüyorum: bir sözlü çevirmen için hızlı ve kaliteli yazılı çeviri yapmak önemli çünkü kurumsal bağlamda ya da serbest çalışırken sözlü işlerin olmadığı ve yazılı çeviri yapmak durumunda olduğun zamanlar olacak. Dahası iyi yapılan teknik yazılı çeviri sözlü çeviriyi besler.