Boğaziçi Çeviribilim: Soru ve Cevaplar

Zaman zaman üniversiteye hazırlanan gençlerden eski mezunu olduğum çeviribilim bölümüyle ilgili müfredattan mezuniyet sonrası döneme, iş alanlarından teknolojiye kadar uzanan geniş yelpazede sorular geliyor. Bu yazışmaları düzenleyip hem bir kaynak olması, hem de yeni öğrencilerin olası sorularına cevap vermesi için derlemeye karar verdim. Soruların sahiplerine de kıymetli soruları için teşekkür ediyorum.

Soru

Boğaziçi Üniversitesi yabancı uyruklu öğrencileri kabul ediyor mu? Çeviribilim dikkatimi çeken bir alan oldu. Ancak babamla bu konuyu konuştuğumda bana söylediği Boğaziçinden mezun çoğu kişinin ingilizcesi zaten çok iyi olduğundan herhangi bir bölümünden mezun olanlar da çeviri yapabiliyorlar yani bu bir yan dal olabilir, oldu. Benim sormak istediğimse bu bölümü niçin okumak gerekir yani niçin sonradan bir yan dal olarak düşünmek değil de eğitimini dört sene boyunca almak? Ne gibi katkıları olacak bunun ileride,beni dili çok gelişmiş olanların da tercümanlığından ne ayıracak bu bölümü okumam? Ve Boğaziçi Üniversitesi öğrenci kabul ederken, bir ön sınav yapıyor mu İngilizce seviyesini ölçmek için? Yoksa hazırlık mı okunuyor?

Cevap

Boğaziçi yabancı uyruklu öğrencileri uluslarası sınavlarla kabul ediyor (SAT) ancak bu kontenjanlar sınırlı. Babanızın yorumuna gelince Boğaziçinden mezun olan herkes işini görecek kadar İngilizce bilir ama herkesin İngilizcesi çok iyi değildir. Bunu açıkça söyleyebilirim. Kaliteli yazılı ve sözlü çeviri yapan insan sayısı sınırlı, sıradan metinleri herkes az buçuk çevirmeyi dener ama uzmanlık gerektiren, tıp, hukuk, teknoloji gibi konularda yetişmiş eleman çok fazla yok. O açıdan çeviride özelleşmek önemli.

Bölümde çeviri eleştirisi, teorisi, pratiği yapılır yani o nitelikler çerçevesinde you are more qualified than others to talk on translation and interpreting. Bu arada şu anki İngilizce seviyen nasıl? O bölümde senin adına önemli bir faktör olur.

Çeviri konusuna devam edecek olursak, ben de çevirinin başka becerilerle desteklenmesi gerektiği taraftarıyım. Mesela iyi bir dil becerisi, teknoloji, pazarlama, uluslarası ticaret vb. gibi alanlarla birleşince harikalar çıkar ortaya. Benim özel ilgi alanım dil becerilerimin yanı sıra teknik becerilerimi geliştirmek. Şu an bu satırları sana [bir TV] binasından yazıyorum bu arada 🙂

Mesela başka bir ek beceriye sahip olmayan bir çevirmen olarak yazılı ve sözlü çeviri işleri bulursun ancak ne kadar ek becerin varsa önüne o kadar çok fırsat çıkar.

Mezun olan arkadaşlarım üzerinden konuşacak olursam akademisyenlik için Felsefe, Sosyoloji ya da benim gibi Bilişsel Bilim çalışanlar var, devlette ve özelde İngilizce öğretmenliği ya da okutmanlık yapanlar var. Özel sektörde büyük ve küçük ölçekli şirketlerde, vakıflarda çalışanlar var. Çevirmenlik yapanlar ya da çevirmenlikle alakasız işler yapanlar var. Yani anlayacağım epey geniş bir yelpaze. Yani bölümü bitiren herkes çevirmen olmuyor.

Üniversiteye kabul olan öğrenciler BUEPT sınavına girer. Bu bir İngilizce yeterlilik sınavıdır, geçenler bölüme başlar geçemeyenler bir yıl hazırlık eğitimi alır. Sınav yeni kayıtlar olanlar için Eylülde yapılır ancak TOEFL’da üniversitenin istediği puanı almışsanız BUEPT’e girmeden TOEFL ile hazırlığı geçebilirsiniz.

Soru

Ben 12.sınıf yabancı dil bölümünde okuyorum ve benim de hedefim Boğaziçi Çeviribilim bölümü. Bu yüzden size birkaç sorum olacak.Nasıl çalışmamı önerirsiniz, hangi yayından çalışmam gerekir? Lys sınavına Fransızca’dan giren birisi İngilizce Bölümü tercih edebilir mi ? Çeviribilim’de gördüğünüz dersler nelerdi ? Çeviribilim bölümünü kazanan biri hazırlık sınavında zorlanır mı ? Şimdiden teşekkür ediyorum.

Cevap

İngilizce, Türkçe ve sosyal netleri full ya da ona yakın olmalı, sayısal alanlarda elinden gelen en yüksek neti çıkarmalısın. İlk önce dil, türkçe ve sosyal netlerini en yüksek seviyeye çıkar sonra diğerlerine odaklan.

Fransızcadan giren biri İngilizce tercih yapabiliyor mu şu an bilmiyorum. Eskiden böyle bir şey mümkündü hala geçerli mi emin değilim.

İngilizceden sınava girip Çeviribilim kazanan biri Boğaziçi hazırlıkta çok zorlanmaz. Çoğu Boğaziçili dilci kısa bir eğitimle Boğaziçi hazırlık sınavını atlayabilir.

Ders programı detaylarına buradan ulaşılabilir.

Soru

Merhaba, son sınıf dil öğrencisiyim. İngilizce’de oldukça iyiyim, iyi netler çıkarıyorum. Okul birinciliğim de var. Ancak tüm bunların hedefim olan Boğaziçi Üni. Çeviribilim için yeterli olduğunu düşünmüyorum. Çok kaygılıyım, karamsarım. YGS sınavı da yaklaşıyor. Önerileriniz nelerdir, ne yapmalıyım? Okul birinciliğinin bana Boğaziçi Üniversitesi için katkısı olur mu? Şimdiden çok teşekkürler…

Cevap

Merhaba, üzerine düşeni yap, düzenli çalış, başarı gelir. İngilizce netlerini tam yapmaya gayret et, Türkçe ve Sosyalin iyi olsun, onlar bitince matematik ve fen bölümlerinden de mümkün olduğunca iyi yap. O kısımlar derece getiren kısımlar. Bizim bölüme gelenlerin çoğu okul birincisi olduğu için okul birinciliği kontenjanı çok işe yaramayabilir ama diploma notunun yüksek olması önemli. Bir puan bile sıralamayı çok değiştirebilir.

Önerim düzenli çalış, eksiklerini tespit edip onları düzeltmek için çalış, adım adım netlerini yükselt. Stresi, kaygıyı bir kenara bırak, kendini ilerletmeye ve üzerine düşeni yapmaya odaklan.

 

Soru

Lise son sınıf ve dil bölümü okuyorum.İngilizce seviyem upper-intermediate/advanced arası.Boğaziçi Çeviribilim bölümü hedefim.İnternette bu bölümle ilgili araştırma yaparken sitenizi gördüm,yazılarınızı okudum.Gerçekten güzel bir site hazırlamışsınız ellerinize sağlık. Ben hedefimi belirledim aslında ama bu bölümle ilgili detaylı bilgi almak istiyorum.Mesela Boğaziçi’nin tüm dünyada 50’den fazla üniversiteyle değişim anlaşması varmış yani bu da yurtdışı şansı demek.Ayrıca her yıl 2 büyük konferans oluyormuş bilim insanları vs. katılıyormuş. Sanırım biraz uzun oldu ama bu konuyla ilgili sizin gibi tecrübeli birinden yardım almak benim için çok iyi olacak.
Mesajınızı dört gözle bekliyorum 🙂

Cevap

Boğaziçi imkan sunar. Ancak onu kullanmak öğrenciye düşer. Yani Boğaziçine gelip hiçbir şey öğrenmeden, hiçbir imkandan faydalanmadan da mezun olabilir bir öğrenci. Evet okul çokkültürlü, bir sürü uluslararası etkinlik var. Pek çok yabancı hoca ve öğrenci var. Türkiyedeki en güzide okullardan biri, benim için bir numaralısı.

Boğaziçine gelmek bol çaba, düzenli ve planlı çalışmayı gerektiriyor. Sürekli kendini ilerletir ve gayretli bir şekilde çalışırsan olmaması için bir sebep yok.

Kolay gelsin,

Soru

Ben 10. sınıf öğrencisiyim. B2 seviyesinde İngilizce B1 seviyesinde İspanyolca ve A2 seviyesinde Portekizce biliyorum. Sayısal derslerimde iyi olduğu için 11. sınıfta hangi bölümü seçeceğimi bilmiyorum. Dile yönelirsem ileride keşke sayısala yönelseydim der miyim ve Boğaziçi Çeviribilimde İngilizce dışında en fazla kaç dilin eğitimini alabiliriz?

Cevap

Eğer girişimci bir ruhun var ise dil sana fayda sağlar.

Sayısal bir bölümde ise iş garantin ilerde daha yüksek olabilir. Sayısal okuyup daha sonra istersen dile yönelmen de mümkün ancak ilerleyen yaşlarda bu daha zor olur.

Boğaziçi Çeviribilimde İngilizce dışında ikinci bir dil zorunlu. Bu Fransızca, Almanca, İspanyolca gibi bir dil olabilir. Bunların dışında pek çok başka seçmeli dil dersi de var. Ermenice bile vardı.

Alan seçimine dönersek hayat boyu sürdürebileceğin, ilgini çeken bir şey seçmeye çalış.

Soru

Merhaba hocam 🙂 ben 11.sınıfım bu yıl alan seçtik ve ben de dil bölümünü seçtim. Yarın başlıyor derslerim. Çok heyecanlıyım… İngilizce ile ilgili bir şeyler yapmayı çok seviyorum, hocalarım yeteneğimin olduğunu,bu alanda başarılı olacağımı söylediler. Benimde derslerim çok iyi geçen yıl sonu ort. 90’dı yani matematikten falan kaçmak için seçmedim bu bölümü. Bazı sınıf arkadaşlarım o yüzden seçtiler. Ama LYS 5’e girecek olmak beni korkutuyor… Siz de mi lise de dil bölümünü okudunuz ? Bunu sormak istiyorum :)) Bir de önerileriniz ve fikirlerinizi bekliyorum :))

Cevap

Severek dil bölümüne gelmek büyük bir artı çünkü insan sevdiği işi daha iyi yapar. Evet ben de lisede dil okudum. Aynı şekilde beni de hocalarım yönlendirdi. LYS 5 seni korkutmasın, düzenli çalışıp piyasada var olan bütün kaynakları çözmeye çalış. Zaten sınavdan önce her şeyi çözüp öğrendiysen sınav rahat geçiyor. Bir de bol bol TED.com izle oradaki kelimeleri öğren. İngilizce takip edip okuduğun siteler olsun. Yani İngilizceyi ders dışında sürekli aktif olarak kullan.

Başarı gelir,

Strese girecek bir şey yok. Strese harcanan enerji çalışmaya ayrılmalı. Matematik netlerim başta epey düşüktü. Daha sonra sınavda çıkan konuları tek tek çalıştım. Her bir üniteyi öğrenene kadar çalıştım. Zamanla netlerim bir bir artmaya başladı ve en sonda güzel bir puan aldım. Yani mesela düzenli ve planlı çalışıp yılmamakta.

Dilciler, bunları da okuyun

Dilci öğrenciler için yararlı olacak yazılar.

39 thoughts on “Boğaziçi Çeviribilim: Soru ve Cevaplar”

  1. ya benim merak ettiğim tercmanların ne kadar maaş aldıkları. Sonuçta Türkiye’de yaşamak zor ve bir çok insan “ingilizce artık öyle süper bir şey değil herkes biliyor ” kafasında ve sizden ricam bunu açıklarmısınız ve ne arlıkta maaş aldıklarını söylermisiniz tam bir değer ve rakam olmadığını biliyorum ama ortalama bir rakam tahmininiz tecrübeli biri olarak yeteri olacaktır.Şimdiden teşekkür ederim :))

    1. Aleyna merhaba tercümanlık çoğu zaman serbest bir meslek olduğu için tercümanların kazançları çok farklılık gösterir. Kimisi 2 bin kazanır kimisi 4 bin kazanır kimisi daha fazla kazanır. Gelirin işini ne kadar iyi yaptığına, hangi müşterilerle ya da kurumlarla çalıştığına ve sosyal çevrene bağlı olarak şekil alır. Bir devlet kurumunda tercümanlık sanıyorum pozisyona göre 3-4 bin arası oluyor.

    1. Merhaba, Çevibirilim olarak diploma alınıyor, mütercim tercümanlık olarak değil. İş ilanlarında da çeviribilim diye geçiyor.

  2. Merhabalar, ben 11. sınıfı okulumda dil sınıfı açılmadığı için eşit ağırlık bölümü okudum. (Hataydı, evet.) İkinci dönem öğretmenlerimiz konuları erken bitirdiler ve iki ay YGS konularıyla çalıştık. Bir yandan İngilizce için özel ders almaya başladım.( İngilizcem kötü olduğundan değil, LYS ‘ye yönelik çalışıyorduk.) Son yılımı İzmir Ege Aktif Temel Lisesi’nde geçireceğim. Temel lise olmadan önce bile oldukça bilindik bir dershaneydi (Dil alanında) Okulun son günü bir aylık LYS yönelik çalışmamla bir Dilko denemesine girdim ve 65 net çıkardım. (İlk LYS denememdi ve alanım değildi, sevinmiştim.) Yıl sonu ortalamam 89’du bu yıl. Yazın yeni okulun hızlandırma programına katıldım ve cidden memnun kaldım. Bu yaz matematik ve fen derslerinden kurslara katıldım bir yandan da İngilizce eksiklerimi kapatmaya çalıştım. Sosyal ve Türkçeye ne kadar ağırlık verdim bir şey diyemem ama, her gün 10-15 paragraf sorusu çözüp haftanın 3-4 günü sosyal derslere göz gezdirmeye çalıştım..İşte böyle..Boğaziçi Çeviribilim’i gerçekten çok istiyorum, benim için neler önerirsiniz..? :’)

    1. Merhaba Gizem, isteyen ve çalışan insan başarır. Sen istemiş ve çalışmışsın. Bu motivasyon ve gayretle gidersen olur bence. Temel tavsiyem İngilizce netini fullemeye çalış. İlk önce İngilizcede ne kadar eksiğin varsa kapat. Kelime, gramer, paragraf. Bol bol kitap, dergi, site oku. Mesela düzenli olarak BBC okuyabilirsin ya da Huffington Post. İngilizceyi hallederken Türkçe ve Sosyal netlerini de fullemeye gayret et. Sonra da sırayla mat ve fen çalış. Derece yapmak için her alandan iyi not almak lazım.

  3. Merhaba 🙂 Ben Bursa’da iyi bir lisede okuyorum. 11. sınıfa geçtim aslında dil okumak istiyordum ama okul sınıf açmadı bende iyi bir okul olduğu için ayrılmak istemedim ve eşit ağırlık seçtim. Dışarıdan kursa giderek iyi bir yer kazanmak istiyorum şimdiki seviyem b2. Eğer ki iyi bir yer kazanamazsam bir sene ingilizcenin üstüne düşüp tekrar denemeyi düşünüyorum. Sizce bu mümkün mü ve nasıl bir planla çalışmalıyım? Teşekkürler..

    1. Merhaba Nuran, evet bu mümkün. Yani kendin çok çalışırsan dili seversen, piyasadaki temel kaynakları çözersen iyi bir puan alabilirsin. Plan olarak ben bol bol okumanı öneririm. 30-40 tane graded reader oku sonra okuma temelli dil çalışmaları yap. Reading diğer becerilerin temelini oluşturuyor.

    1. Reyyan merhaba, kişinin kesinlikle kendi sevdiği ve takip ettiği kaynaklar olmalı. Ancak bunların yanı sıra dünyadan haberdar olan bir birey olmak ve dili daha iyi kavramak adına TED.com kesinlikle takip edilmesi gereken bir adres. Buna ek olarak The Atlantic ya da Scientific American gibi siteler de takip edilebilir. Kitap olarak açıkçası her bir türden en çok okunan 3 kitabı okumanı öneriririm. Mesela business, marketing, biography, novels gibi türler. Ayrıca podcast dinlemeni öneririm. Pek çok güzel program var. Intelligence Squared bunlardan biri.

    1. İş imkanı kişiye göre değişir. Şirketlerde ya da devlet kurumlarında çevirmenlik ya da uzmanlık yapılabilir, okutman ya da öğretmen olunabilir. Bunlar en sık görülenleri. Bunun dışında özelleşip farklı alanlarda çalışan pek çok mezun var. Kazanç ise 2 bin ile 4 bin arası olabilir.

  4. Merhaba Ben Yasemin . 11.snf dil ogrencisiyim . Bu sene ingilizceye agirlik veriyorum kelime eksigi oldugu icin Surekli kelime calisiyorum. By yuzden ygs konularina zaman ayiramiyorum hafta da en fazla 1 gun . Nasal bir calisma programi uygulaya bilirim

  5. Hocam merhaba. Ben polis koleji mezunuyum ancak farklı bir alana yönelmek istediğimden tekrar üniversite sınavina girmeye karar verdim. Yabancı dilim iyi olduğundan ve bu alanda meslek edinmeye istekli olduğumdan dolayı bölümünüz ilgimi çekti. Şu anda aşağı yukarı bu bölümü kazanabilecek seviyedeyim. Şu anda bağımsız olarak çeviriler de yapıyorum. Benim sorum, okuduğumuz lisenin bu bölüme yerleşmede etkisi var mı? Lisede dil bölümü okumuş olmak gerekiyor mu? Şimdiden teşekkürler.

    1. Muhammed Bey merhabalar, açıkçası son durumdan haberim yok. Ben sınava gireli yıllar oldu. Öğretmenlikte lise puanı gelebiliyordu ben öğretmen liseli olduğum için ancak çeviribilime yerleşmede herkes eşitti diye hatırlıyorum.

  6. Merhabalar.
    Vermiş olduğunuz bilgiler ve içerikler gerçekten çok değerli. Bu çalışmanızı bizlerle paylaştığınız için teşekkür ederim.
    Dil bölümünde okumaktayım. 12.sınıfım ve Mart ayında malum Ygs var. Şu an Türkçe 38 Sosyal 36 Mat 16 netler civarındayım. Bu durumda ygs 3’ten 20 bin ile 30 bin ortalama aralığında sıralamam oluyor. (geçmiş seneler baz alındığında) İngilizce durumum ise, halen bitirmediğimiz 2.dönem konular olduğundan dolayı, mevcut üst düzey denemelerde 45-55 aralığında netler alıyorum. Özetlediğim durumumu ele alırsak tavsiyeniz ne olur? ilginiz için şimdiden teşekkür ederim.

    1. Okan merhaba, acilen İngilizce netlerine yüklenmen lazım. İngilizce konuları öğrenip test çözmek için okulu ya da birini beklemene gerek yok. Herhangi bir iyi sınav kitabından çalışıp öğrenebilirsin. Öncelikle tavsiyem bu olur.

  7. Merhaba hocam ben 9.sınıf öğrencisiyim.Şimdiden Toefl eğitimi alıyorum ve 11.sınıfın yazında toefl sınavına gireceğim. Çeviri bilim istiyorum, hedefim için daha çok erken bence ama buda seçeneklerim arasında bu yüzden ben şunu ögrenmek istiyorum.Ben Toefl diploması alırsam bu benim için nasıl bir katkı sağlıyıcak üniversiteye girmeme ve çeviribilimden mezun olup hangi mesleklere sahip olabilirim Tabiki kişiye bağlı ancak ben yinede olanaklari bilmek istiyorum.. Şimdiden teşekkürler hocam.

    1. TOEFL’dan 79 üstü alırsan ve Writing en az 22 gelirse Boğaziçi hazırlık sınıfını atlarsın. Böyle bir artısı olur. Ayrıca elinde uluslararası bir dil belgesi olur. Çeviribilim sonrasında açıkçası pek çok meslek olabilir. Bölümde kendini ne yönde geliştirdiğine bağlı. Sözlü veya yazılı çeviri, okutmanlık, editörlük, yazarlık, sosyal medya, insan kaynakları veya akademisyenlik gibi alanlar olabilir.

  8. Merhabalar.
    Benim hedefim boğaziçi çeviribilim ve lys de sorunum olacağını düşünmüyorum.Ayrıca lisede sayısal öğrencisiydim ve sosyalde çok net yapamadım.Sonuç olarak ygs3te 75 bindeyim.Sıralama hesaplaması yaptığımda 75 netin üzerinde yaparsam 700 gibi bi sıralamam oluyor.Tabi hedefim 80 yapmak.Yine de korkuyorum çok istiyorum Boğaziçi’ye girmeyi.Sizce olabilir mi bu bölüme girebilenlerin ygs sıralamalarıyla ilgili bi fikriniz var mı? Yardımcı olursanız çok sevinirim.Şimdiden teşekkürler.

    1. Merhaba, açıkçası son sıralamaları bilmiyorum ama İngilizce sınavında 80’e yakın yaparsanız bölüme girme ihtimaliniz yüksek olur.

  9. Merhaba, öncelikle diğer yazılarınız da gerçekten çok aydınlatıcı olmuş. Teşekkürler 🙂 Soracağım soruya gelirsek, aslında neden sorduğumu bilmiyorum belki de motivasyona ihtiyacım olduğundan soruyorumdur 🙂 2018 Lys ye tam bir yıl var netlerim maalesef iyi değil 45-50 arasında en büyük sorunum kelime çünkü ezber ile olmuyor öğrenmem ve özümsemem gerek ama onun için de bu yıl pek vakit ayıramadım. Seneye kadar düzenli ve istikrarlı bir şekilde çalışsam sizce 75+ yapabilir miyim? Kararlıyım sıkı bir şekilde çalışmaya hatta yarın kütüphaneye gidip başlıyorum 🙂 Ygs ye gelirsek türkçe ve sosyal e güveniyorum hatta heyecan yapmazsam 38-40 arası yapacağıma inanıyorum.. Matematik de ise aslında 11 senedir ilk defa bu sene matematik çalıştım 🙂 ama sandığımdan daha kolaymış.(temel den bahsediyorum tabiki :)) fakat 15-20 arası yapabileceğimi düşünüyorum fen de ise aslında lise 1-2 de fiziğim ve kimyam fena değildi 10.sınıf biyolojimde fena değil fenden de 10-15 soru yapabilirm diye düşünüyorum umarım olur 🙂 boğaziçinin geleceğini sanmıyorum ama sizce tercümanlık ta hatırı sayılır bir üniversiteye girebilir miyim? Ve bu konu hakkında yardımcı olabilir misiniz bilmiyorum ama sizce tercümanlıkta Çince Japonca vs. Asya dillerini seçsek iş bulmamız kolaylaşır mı? Yoksa ilk hedefim İngilizce mi olmalı? Şimdiden teşekkürler 😊

  10. Merhabalar,uzun zamandır yabancı dil bölümü ile ilgili araştırmalar yapıp sizin sayfanızı yeni keşfetmiş olmam zaman kaybı yaşadığımı düşündürdü ve ben de sitenizde yazmiş oldugunuz hemen her denemeyi okudum 🙂 Kafam da ki tek soru ise 11.sınıf dil sınıfında sayısal görmediğimiz için, boğaziçi kazanmak istediğim için sayısal derslere ne zaman çalışmaya başlamalıyım? aklımda kaldığınca siz son sene başlamışsınız,zaten konuları bitirmiş sınava hazır öğrenci olarak.İngilizcem de mükemmel olmadığı için bu sene 11. sınıfta mı son seneye mi saklamalıyım sayısalı ? son seneye bırakırsam endişe kaygı tereddut ve daha çok stress gibime geliyor. Bu sene okul saatleri dışında matematil dersleri almayı düşünüyorum. 11.sınıf inglizce+sosyal dersler+ matematiği bir arada götürebilir miyim, yararlı olur mu bilemiyorum. Nacizane fikrinizi almak istedim . Uzun oldu farkındayım :/ Umarım geri dönüş alabilirim Şimdiden çok teşekkür ederim

    1. Merhaba Sude, eğer öyle kaygılanacağını düşünüyorsan matematiğe şimdiden de başlayabilirsin. Ancak ağırlığı İngilizceye ver. Mesela 10 saatin varsa 6 saat İngilizce, 2 saat Türkçe sosyal, 2 saat matematik şeklinde bölebilirsin. Düzenli ve azimli çalışsan yaparsın. Bunu tecrübeden söylüyorum.

  11. Merhaba,

    Benim hedefim önümüzdeki sene DGS ile Boğaziçi Üni. Çeviribilim bölümüne yerleşmek. Ancak şöyle bir sorun var. Halihazırda bir işyerinde çalıştığım için ders saatlerini öğrenmem gerekiyor. İnternetten güncel ders saatlerini araştırdım ancak bulamadım. Bu konuda yardımcı olabilir misiniz?

  12. Merhaba , lise son sınıfa geçiyorum ve hedefim boğaziçi çeviribilim , ama bölümü bitirdikten sonra mesleki hayatla ilgili kaygılarım var . Yandal , çift anadal yapılarak ne kadar ilerlenebilir mesela , nasıl yerlerde çalışınabilir televizyon kanallarında çevirmen olarak çalışmak veya spor kulüplerinde tercümanlık gibi şeyler yapmak mümkün müdür , yandal ya da çiftdal yapmak mantıklı mıdır , mümkün müdür,,(mesela diyelim ki uluslararası ticaret , radyo ve televizyonculuk ) …

  13. Merhaba, ben son sınıf dil öğrencisiyim ve ygs+dil desteği sağlayan bir kursa gidiyorum. Ama okulumdan gerekli desteği bulamıyorum. Ulaşımı, yetersiz öğretmenleri ve sınıf durumu bana engel olur diye korkuyorum. Bu yüzden bu son seneyi açığa geçip dershane ve kendi çalışmamla yürütmeyi düşünüyorum. Ama bu durum beni ne kadar etkiler? Ve hedefim olan Boğaziçi’ni kazanmada ne gibi olumsuz sonuçları gerçekleşir, emin olamıyorum. Mesele ilerde iş başvurusu yaparken “açık lise mezunu” durumu etkiler mi? Boğaziçi bu konuya nasıl yaklaşıyor?
    Yardımcı olabilirseniz çok memnun olurum, şimdiden teşekkürler.

    1. Açıkçası iyi bir puan alıp Boğaziçine geldiğiniz sürece size pek bir etkisi olmaz. Hangi liseden geldin diye çok sorulmaz. Asıl olay, üniversite ve üniversite hayatının nasıl geçtiği.

  14. Merhaba. Ben 1 yılı hazırlık olmak üzere Almanca eğitim veren bir lisede okuyorum, Boğaziçi Çeviribilim kazanmak istiyorum ama liseden Almanca B1 yahut B2 seviyesiyle mezun olabilirsem sınava da İngilizce yerine Almanca’dan girmek mantıklı geliyor, sizce Boğaziçi Çeviribilim için İngilizce kurs alıp sınava İngilizce’den mi girmeliyim yoksa Almanca’yı tercih edersem yine kabul görür mü?

    1. Merhaba Nilay, senin gibi bir öğrenciyi hatırlıyorum. Almanca ile girmek daha kolay olacaksa Almanca ile gir. Ama sınavı geçer geçmez İngilizceye yüklenmen gerekir.

  15. Merhaba, ben 11. sınıfım. İyi bir lisede okuyorum fakat maalesef dil sınıfı açılmadı. Şu anki seviyem B2-C1 arası hatta C1’e daha yakın. Sınav sistemi değişti biliyorsunuz ki, değişmeden önce ygs’yi çok iyi tutar özel dersle ve çalışarak da lys-5’i hallederim diyordum. Şu an böyle bir şansım yok maalesef. 40 türkçe 40 temel matematik ve 80 İngilizce sorusundan oluşuyor sınav. Size sorum şu dil sınıfı kaliteli olan bir liseye geçmem gerekli mi? Çünkü ben haftada sadece 4 saat İngilizce görüyorum. Gerekliyse siz acaba hangi liseden mezun oldunuz veya dil sınıfı olarak başarılı olan bir lise biliyor musunuz? Şimdiden teşekkürler. Yazılarınız da çok bilgilendirici ve güzeldi, ellerinize sağlık. Hedefim Boğaziçi Çeviribilim bölümü

    1. Burcu merhaba, sen çok sıkı çalışırsan bu işi dil sınıfına gitmeden de yapabilirsin. Ben öğretmen lisesi mezunuydum. Artık öğretmen liseleri yok. Sana tavsiyem bol bol okuma yapman olur İngilizce için. Seviyeli hikaye kitapları, haber siteleri, geçmiş yılların sınav soruları. Bunların hepsini tek tek bitir.

  16. Merhaba sitenizi yeni keşfettim ve baya yararlı. Ben aslında ikinci üniversitemi okumak istiyorum. Ankara üni Rus dili okudum ve yüksek lisans yaptım. Ama Boğaziçi çeviribilim hep içimde kaldı 2007 mezunuyum aslında. Ve süper lise mezunuyum. Acaba sınava nasıl hazırlanmalıyım okul puanım yetecek mi yeni sistem hakkknda aslında aklımda oturmayan bir sürü şey var.

    1. Merhaba Emel Hanım. Açıkçası benden sonra sistem epey değişmiş şu anki üniversite giriş sistemine çok hakim değilim.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir